TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 20:7

Konteks

20:7 Some trust in chariots and others in horses, 1 

but we 2  depend on 3  the Lord our God.

Mazmur 33:16-17

Konteks

33:16 No king is delivered by his vast army;

a warrior is not saved by his great might.

33:17 A horse disappoints those who trust in it for victory; 4 

despite its great strength, it cannot deliver.

Mazmur 147:10

Konteks

147:10 He is not enamored with the strength of a horse,

nor is he impressed by the warrior’s strong legs. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:7]  1 tn Heb “these in chariots and these in horses.” No verb appears; perhaps the verb “invoke” is to be supplied from the following line. In this case the idea would be that some “invoke” (i.e., trust in) their military might for victory (cf. NEB “boast”; NIV “trust”; NRSV “take pride”). Verse 8 suggests that the “some/others” mentioned here are the nation’s enemies.

[20:7]  2 tn The grammatical construction (conjunction + pronominal subject) highlights the contrast between God’s faithful people and the others mentioned in the previous line.

[20:7]  3 tn Heb “we invoke the name of.” The Hiphil of זָכַר (zakhar), when combined with the phrase “in the name,” means “to invoke” (see Josh 23:7; Isa 48:1; Amos 6:10). By invoking the Lord’s name in prayer, the people demonstrate their trust in him.

[33:17]  4 tn Heb “a lie [is] the horse for victory.”

[147:10]  5 tn Heb “he does not desire the strength of the horse, he does not take delight in the legs of the man.” Here “the horse” refers to the war horse used by ancient Near Eastern chariot forces, and “the man” refers to the warrior whose muscular legs epitomize his strength.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA